Moderní je neumět česky

První článek ze série “Strašlivá úroveň znalosti českého jazyka nejen u mládeže” pojednává o tom, jak se strašně cool nahrazovat češtinu debilštinou. Po prokousání se historií tohoto písemného projevu se přesuneme k dalšímu bodu a to jsou hrubky a názory některých individuí, která tvrdí, že umět česky nepotřebují a že je jim jedno, když dělají chyby .

Jak vznikala vypatlanština?

Blogísky, kde jejich autoři píší tím nepochopitelným vypatlátorským způsobem, známe asi všichni. Tahle debilština nejspíš vznikla postupným vracením češtiny do středověku se současnou snahou ji poangličtit. Děsivý výsledek známe, jak to ale začalo?

Celkem živě si pamatuju dobu, kdy začalo být ‘strašně in’ psát v přezdívkách w místo v. Tehdy by mě ani ve snu nenapadlo, v co se to nakonec zvrtne. Wéčka se ujala i mimo virtuální svět. Někdo začal používat w i ve svém jméně, jiní si tak začali psát i školní sešity. Netrvalo dlouho a u záměny jen těchto dvou písmenek nezůstalo. Budoucí debilštinopísalové dostali pravopis na úroveň středověku a začali psát sz místo š a cz místo č, což byla další vlna po wéčkování. Nástup cézetkování si pamatuji ještě živěji než w. Bylo mi cca 13-14, kdy se všechny zdrobněliny končící na -čko, -čka, -ček najednou psaly -czko, -czka, -czek. Pro představu – jedna spolužačka měla přezdívku sowiczka.

Následný vývoj debilštiny se ubíral raketovým tempem. Aby se čeština navíc (asi?) poangličtila, začala se používat částečná anglická transkripce českých slov (samohlásek, souhlásek, slabik…) ZH místo ž bylo pouhým začátkem stejně jako (nejméně) ztrojení písmen tam, kde má být dlouhá samohláska, pokračovalo se y místo j, dvěma oo místo ů… a tak dále. Výsledek snahy středověkou češtinu poangličtit známe. Budiž nám věčným strašákem následující věta:

PoUzHiIiWaAaNiIi wYpAtLaAaToRu sHkOdIiI ZdRaWiIi <3 ;-** SeSh hUstEy!!! mEgA WoE!

Zde je možno vidět prakticky konečnou verzi debilštiny, nicméně její používání spolu s určitým stylem vyjadřování dělá z těch, kteří ji používají ještě větší vypatlance. Dokonce už vznikla další verze vypatlátoru, která převádí slova na zdrobněliny.

Používiňuškání vipaťjáťoju škodí žďjaví

Poouužhííwiiňuuškááníí wipaaťjááťhoojuu shqodí žďjaawíí

POoUUŽhíííÍWiiŇuuškáNíÍÍÍ wIIPAŤjáÁŤHoojU sHQOdÍÍ žďjAaWíí

Zdrobněliny jsou dalších stádium vývoje, a jelikož je ve vypatlanštině povoleno prakticky vše, časem se vedle nich začaly objevovat i hrubky. Zdrobnělinu občas použije každý z nás, a to buď jako změkčení významu nebo ironii. Ty příklady ale hovoří za vše a některá děcka skutečně píší takhle. Z toho se potom taky vyvinula emoština či jak to nazvat… možná barbínovština – vyjadřování se výhradě se zdrobnělinkami ve většině slovíčkách ve větičce. Ble.

Nechme vypatlátor wyPaAAAtLáÁááThOrEEm a posuňme se dál, tedy blíže k nadpisu tohoto článku.

>Moderní je neumět česky

Tak a dostáváme se k tomu, že je vlastně moderní česky vůbec neumět. Jelikož je ve výše uvedeném povoleno vše, začali se množit takoví, kteří si s gramatikou vůbec hlavu nelámou. Některým přijde zbytečné umět svůj rodný jazyk v době, kdy je víc potřeba angličtina, někteří považují za zbytečné používat 2 i/y, když stačí jedno, jiným zase rozlišování s/z či mě/mně. Důvodů, proč píší jako hotentoti, je více (budu probírat v dalších částech), je však zřejmé, že tomuto trendu vypatlanština výrazně pomohla.

V současné době je snad debilština na ústupu, masové rozšiřování je věcí snad již minulou, i když se vždy najde nějaký teenager, který ji po založení blogu začne používat. Větším problém vidím spíš v rostoucím nezájmu o rodný jazyk a také v tom, že se dnes stává mezi mládeží opravdu in ten, kdo prohlásí, že česky umět nechce, gramatika je mu cizí a že je mu to jedno. Případně svou neznalost omlouvá dyslexií a dysgrafií.

Tyto dvě poruchy se však projevují trochu jinak, než si ti, kteří jimi netrpí, myslí. Často se pak dá rozlišit, zda se autor pod ty pojmy jen neschovává. Takový základní rozdíl je ten, že dysgrafik je schopen se veškerá pravidla naučit, ale chybu, kterou napíše, prostě neuvidí, ani kdyby si větu po sobě přečetl 20x, kdežto ostatní svou neznalost a neochotu skrývají právě pod tuto výmluvu. Jinými slovy, na co mám ty 2 i/y, když stačí jedno, že…

A na závěr z praxe

– tak budu čekovat a look forward to it (zapoměla jsem jak se to řekne česky :D) :)

A ještě seznam toho, co jsou schopni lidé napsat (je toho daleko víc, ale proč si nenechat něco i na příště):

optěžovat, problémi, bílí kartáček, vilizte si prdel, dlouhé zimi, z fylmu, vi ste fakt kokoti, mislite si, nebila to vina obsluhi ten klul bil napity a udělalo semu špatně ja sem uto ho bil, je to hrozni, ty hovne, mobili