Genderová korektnost je nesmysl

Až vám ve škole budou místo obvyklého “studentí” či “žáci” říkat “studující” bude to dle ujetého genderového trendu správně. Jen doufám, že ti nahoře brzo dostanou rozum a tohodle se nedožiju. Naštěstí má ona genderová příručka jen radit a doporučovat, jak “správně” užívat jazyk český.

Nejde jen o to, že nové patvary nemají v češtině co dělat, ale jde i o to, že muži a ženy JSOU odlišní, byli a budou, to, že si nějaký ňouma (lépe řečeno nějaká feministka) usmyslí, že jsme všichni stejní, na tom nic nezmění.

Genderové tvary = prznění češtiny

Podle genderových “odborníků” český jazyk diskriminuje ženskou část populace. Mužský rod je v češtině dominantní, za což nemůže nic jiného než staletí dlouhý vývoj jazyka. Tito odborníci by to ale nejraději změnili, gramatika negramatika, vývoj nevývoj, čeština musí být genderově vyrovnaná a basta. Než zabrousím do problematiky nových patvarů, které mají zajistit rovnováhu obou pohlaví, je na místě zmínit i fakt, že autorka publikace považuje i některé normálně používané ženské tvary za méněcennější než ty mužské. Text publikace doslova říká: „Lékař má lepší image než lékařka, kuchař je důstojnější název než kuchařka a učitel má v obecném povědomí vyšší status než učitelka.“

No a dále tu mám i všeobecně užívané mužské tvary, které svůj ženský protějšek nemají, takže vznikají nové patvary jako je:

host -> hostka
chirurg -> chirurgyně popř. chiruržka (což mi pan učitel na střední tvrdil, že existuje, a já z toho pomalu nemohla spát)
zabiják -> zabijačka
porodník -> porodnice
strážník -> strážnice
padouch -> padouška
rváč -> rváčka
mág -> magička
pediatr -> pediatra

Je to málo děsivé? S Martinem si z toho samozřejmě děláme srandu, takže co třeba ženský tvar slova “kat” ?

kat -> katka, katyně

Mohly by pak vznikat vtipné věty. (Snad všichni ví, co se stalo v Katyni)

Katka Katka z Katyně. Katyně Katka z Katyně…

Taky vám tyto patvary tak strašně připomínají vtipy typu Jak se říká ženě od hada? Hadice a jak ženě od kraba? Krabice. Prý si na ně ale zvykneme. Naštěstí neznám nikoho, kdo by je používal.

Posuneme se dále… Genderoví specialisté tvrdí, že by se také měly nahradit všeobecně užívané výrazy označující muže i ženy a zároveň mající mužský tvar vhodnějšími a genderově neutrálními výrazy. To jest místo “žáci a studenti” říkat “studující,” místo “občan, občané” zase “veřejnost” a místo “sportovců” – “sportující.” Problém pro příznivce genderové rovnosti ale nastane nejspíš na každém kroku. Mužský rod je v gramatice rodem zástupným, z čehož pro ně vyplývá, že je žena diskriminována pomalu v každé větě, kterou člověk vypustí z úst nebo napíše. Třeba takové diskriminující příčestí minulé – je-li ve větě podmět rodu ženského i mužského, mám příčestí mužský tvar “Otec i matka šli na nákup.” nebo “Kluci a holky si hráli.” Jedna teorie tvrdí, že genderoví specialisté bude požadovat změnu české gramatiky, aby např. příčestí končil na tvrdé y pokaždé, když danou věc píše žena ať už ve ve větě figurují pouze ženské tvary podmětu nebo i mužské. Pro představu – psala-li by žena větu “Matka i otec šli na nákup.” mohla by napsat “šly.” To už je děsivé až moc, ne?

Muž vs. žena

Celkově tuto nesmyslnou gender korektnost nechápu a odmítám ji používat. Je to na hlavu. Jazyk ženy nediskriminuje a jeho správné používání také ne. Krom toho zásadně nesouhlasím s tím souvisejícím názorem, že muž i žena jsou stejní. Nejsou, nebyli a nebudou. Ženský a mužský mozek je jiný, hormonální skladba obou pohlaví je odlišná a pro muže i ženy existují některé obory a povolání vhodnější než jiné. Šanci ale mají se prosadit všude, když chtějí. Holky studující elektrotechniku jsou prostě vyjímkou stejně jako chlapci prahnoucí po práci v sociálních oborech. Nikdo netvrdí, že to či ono nemohou dělat oba. Jen je něco víc vhodné pro jedny a něco jiného zase pro druhé. Tak to bylo a bude. Žádný nesmyslný gender trend tomu nezabrání.