Není tchyně jako “tchýně”

Tchyně nebo tchýně? Je s ní potíž, avšak ne taková, jaká vám možná přišla na mysl. Je s ní totiž potíž pravopisná, neboť ji jinak píšeme a jinak vyslovujeme. To by samo o sobě nebylo v češtině nic výjimečného, ostatně kupříkladu u předpon s- a z- tomu tak je v každém druhém případě, avšak málokdy se čtená a psaná podoba slova rozchází v délce samohlásek.

Tchyně nebo tchýně?

Tchyně se píše s krátkým tvrdým y.

Píše se tak i lidový název oblíbené pokojové květiny tenura – tchynin jazyk.

Tchyni vyslovujeme dlouze jako „tchýni“. Slovo tchán, ze kterého je slovo tchyně odvozeno, píšeme i čteme s dlouhým á, což je možná příčina toho, proč to tolik lidí mate. Je třeba si pamatovat, že slovo tchyně vzniklo z kořenu tch- přidáním přípony -yně. Tuto příponu moc dobře známe z různých dalších podobně odvozených slov, tak třeba:

  • obr > obryně,
  • bůh > bohyně,
  • kolega > kolegyně,
  • otrok > otrokyně.

A jak to máte s tchyni po pravopisné stránce vy? :)


Další jazykové zajímavosti hledejte pod štítkem čeština nebo zrádné výrazy.

You may also like