Trojmezí Rakouska, Maďarska a Slovenska aneb Maďarsko 2024

Vydali jsme se na dlouho zamýšlený, ale jinak téměř nepřipravený prodloužený víkend do Maďarska. Na plánování jsme měli sotva dva dny, takže to bylo akorát tak na vytyčení zájmové oblasti a zjištění, že za pět dní, do nichž se musela vejít i cesta tam a zpátky, rozhodně nemůžeme tuhle zemi objet jako Slovinsko před rokem a půl. Nutno říct, že se tato výprava i přesto vydařilo velice slušně.

Na Wiener Schnitzel si nech zajít chuť

Zvolili jsme jižní trasu přes Rakousko a cestou si malovali, jak se někde u Vídně stavíme na pravý nefalšovaný vídeňský řízek. No, nestavili jsme se. Sehnat cestou opravdu telecí řízek se nám nepovedlo, okolo Vídně byla zácpa, navigace nás táhla kdovíkudy a čas utíkal. Stálo to za prd, co si budeme povídat, cestou zpátky jsme po této zkušenosti kupovali rakouskou dálniční známku hned na první benzínce a bylo to úplně o něčem jiném.

Na pörkölt ale ne aneb co jsme si od toho Maďarska slibovali

Nakonec jsme se tedy zastavili jen na rakousko-maďarsko-slovenském trojmezí (viz níže) a rozhodli se, že si místo rakouského oběda raději dáme maďarskou večeři, protože jsme se tam vydali mimo jiné i kvůli jídlu. Maďarskou kuchyni fakt můžeme, takže cíl byl jasný – ochutnat z ní co nejvíc a zcela se vyhýbat běžné mezinárodní kuchyni (pizza, hranolky, burgery apod.) a nejlépe i velkým supermarketům.

Ochutnat maďarská jídla

Hvězdičky udávají, jak úspěšní jsme byli v hledání daného pokrmu, nikoli jeho chuť.

Pörkölt

Klobásy

Halászlé

Pečivo

Tokáň

Langoš

Kolozsvári rakott káposzta


Nejjednodušší je sehnat pörkölt čili perkelt, ten mají ve většině restaurací a ochutnali jsme ho celkem třikrát (dvakrát hovězí, jednou jelení). To ostatní byl větší problém. Tokány, což se čte stejně jako počeštěný název tokáň, neměli nikde. Rybí polévka halászlé [haláslé] se na jídelních lístcích začala objevovat až poblíž Balatonu a nakonec jsme ji měli alespoň jednou (ze sumce), a to v rybím stánku. Kolozsvári rakott káposzta [koložvári rakot káposta] čili koložvárské zelí také nikde neměli, ale v jedné restaraci jsme si dali alespoň zelné listy plněné směsí mletého masa a rýže, což se surovinami koložvárskému zelí hodně blíží. Ani zakysaná smetana nechyběla. :)

Co se ukázalo jako nečekaný problém, byly langoše. Ty běžně dostupné u nás jenom s kečupem a sýrem nemusím, protože nesnáším kečup, ale když jsem zjistila, co všechno se na tu placku dá nacpat (ne nadarmo se tomu občas říká maďarská pizza), řekla jsem si, že je někde v Maďarsku musíme sehnat. Langoš je maďarsky lángos [lángoš], nic složitého, ale sehnat ho, to stálo za to. Dva stánky nám zavřeli před nosem, další nebyl otevřený v pondělí, kdy jsme se pohybovali kolem. Nakonec to klaplo až na cestě zpátky, ale i to bylo takové rozpačité. Plněná langoš kapsa šunkou a sýrem nebo párkem je zajímavý nápad, ale klasická placka (tady se zakysankou a sýrem) byla lepší. Víc druhů budeme muset sehnat jindy a jinde.

Naprostá tragédie na tomto výletě byly klobásy. Do otevíracích dob masen a uzenářství jsme se ani jednou netrefili, trh jsme cestou také nepotkali ani jeden, tak jsme z nouze zkusili pultový prodej v Tesku. O tom, co jsme tam pořídili, nemám úplně valné mínění, takže tohle budeme muset napravit příště. Naopak jsme ale dvakrát udělali nájezd na pekařství a vyzkoušeli všechno možné slané i sladké pečivo, což bylo fajn. Klobásy v pečivu byly chuťově určitě zajímavější než ty výše popsané.


Maďarsko 2024 - výhled na Balaton a Balatonsko vrchovinu (Balaton-felvidék)

Rozumět a mluvit maďarsky

Respektive něčím, co maďarštinu po půlroce samostudia připomíná.

Objednat si jídlo v restauraci

Koupit si něco v pultovém obchodě

Rozumět lidem na ulici

Koupit si něco v samoobsluze

Rozumět instrukcím, průvodcům apod.

Pochopit nápisy, cedule, ukazatele


Maďarsky jsem se začala učit letos v lednu jen tak z hecu. V rámci relativně blízkého okolí České republiky to byl jediný jazyk, kterému jsem nerozumněla ani trochu, a to mě nebavilo. Studiu se věnuju poměrně poctivě, každý den. Z jazyka, který mi dřív přišel jenom vtipný, se postupně stala řeč, která se mi prostě líbí. Rozumět psanému textu nebo pomalu mluvenému slovu je ale něco úplně jiného, než to poslouchat v reálných situacích, případně se dokonce pokoušet maďarsky mluvit. A přesně to jsem měla v plánu. :)

Z běžných cizích hovorů jsem chytala jen slovíčka, sem tam význam kratších vět. U delších proslovů (třeba instrukcí průvodců) jsem se chytala tak z deseti procent, ale to se dalo celkem čekat. S psaným textem to bylo podobné, největším problémem je chybějící slovní zásoba. Nicméně většina naučných tabulí i jídelních lístků bývá přinejmenším psaná i anglicky, takže se dalo lecčemus i přiučit. Většina Maďarů samozřejmě umí anglicky a/nebo německy, takže tam, kde to maďarsky nešlo, též nenastal žádný problém. Ale ano, kde to šlo, objednávala jsem jídlo a nakupovala maďarsky, takže tento cíl považuji za splněný. :)


Poznat zajímavá i typická maďarská místa

Alespoň v části země, jak nám to těch pár dnů dovolí.

Namočit se v Balatonu

Navštívit jeskyni

Navštívit další přírodní krásy

Vykoupat se v lázních

Vidět něco, co jsme nečekali

Zalézt si na ferratě


Tohle se povedlo na jedničku. Myslím, že to nemusím více rozebírat, protože budu postupně přidávat články o navštívených místech, jejich seznam najdete níže.


Trojmezí Rakouska, Maďarska a Slovenska

A co to trojmezí Rakouska, Maďarska a Slovenska? Samotné místo, kde se střetávají hranice těchto tří zemí, leží v nížině – 130 m n. m. Na místě se nacházejí rozcestníky, pár naučných cedulí, stůl se znaky tří států a množství soch. Musím říct, že mi moderní umění nic neříká, takže jsem neměla ani velkou potřebu místo fotit.

Parkovat se dá přímo u trojmezí, zákaz vjezdu tam není, nicméně někde jsem zaregistrovala informaci, že se v místech má nacházet nějaké chráněné ptactvo, takže je lepší nechat auto u silnice u bývalého hraničního přechodu.


Maďarsko 2024

Vydali jsme se na dlouho zamýšlený, ale jinak téměř nepřipravený prodloužený víkend do Maďarska. Slibovali jsme si od toho, že se pořádně najíme, zalezeme si na ferratě, poznáme nová pěkná místa a namočíme se v Balatonu, případně i v nějakých lázních. Já si o toho navíc slibovala, že si vyzkouším svou chabou znalost maďarštiny v praxi.

Jak to dopadlo?

Jídlo typicky maďarské

Balaton + nějaké lázně

Pěkná místa + ferrata

Maďarština v praxi

Podrobnosti se dočtete hned v prvním článku, který slouží jako shrnutí celého našeho putování.

  1. Trojmezí Rakouska, Maďarska a Slovenska
  2. Győr
  3. Csesznek – ferraty
  4. Cseszneki vár – zřícenina hradu Csesznek
  5. Pápa – mig na kruháči a mrtvé město
  6. Sopečný vrch Haláp (358 m)
  7. Tapolca – město
  8. Tapolca – jeskyně
  9. Balaton u poloostrova Tihany
  10. Balatonudvari – židovský hřbitov
  11. Skalní město u Szentbékkállai
  12. Hegyestű – maďarská Panská skála
  13. Hévíz – kousek města
  14. Rezi vár – zřícenina hradu Rezi
  15. Hévíz – lázně a termální jezero

You may also like